Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

du kannst mir den Buckel runterrutschen

  • 1 Du kannst mir den Buckel runterrutschen!

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Du kannst mir den Buckel runterrutschen!

  • 2 Buckel

    m; -s, -
    1. am Rücken: hump; (buckliger Rücken) hunchback; (schlechte Haltung) stoop, round shoulders Pl.; einen Buckel machen stoop; (sich schlecht halten) hunch one’s shoulders; Katze: arch its back; sich (Dat) einen Buckel lachen umg., fig. crease ( oder double) up (laughing), split one’s sides laughing
    2. umg. (Rücken) back; einen breiten Buckel haben fig. have a thick skin; eine Menge ( genug) auf dem oder am Buckel haben fig. have a lot ( oder plenty) on one’s plate; ... Jahre auf dem Buckel haben fig. have notched up... years; er hat schon etliche Jahre auf dem Buckel fig. he’s been around for a while ( oder a bit); den Buckel hinhalten ( für) fig. carry the can (for); du kannst mir den Buckel runterrutschen oder raufsteigen! you know what you can do; den Buckel voll kriegen get a good hiding; jemandem den Buckel voll lügen fig. tell s.o. a pack of lies
    3. (Hügel) hillock; (Unebenheit) bump; Skifahren: mogul; (Ausbuchtung) bulge; (Verzierung) boss; (Beschlag) knob
    * * *
    der Buckel
    hump; bump; humpback; hunchback
    * * *
    Bụ|ckel ['bʊkl]
    m -s, -
    1) hump( back), hunchback; (inf = Rücken) back

    einen Buckel machen (Katze)to arch its back

    steh gerade, mach nicht so einen Buckel! — stand up (straight), don't hunch your back or shoulders like that!

    einen krummen Buckel machen (fig inf) — to bow and scrape, to kowtow

    den Buckel vollkriegen (inf) — to get a good hiding, to get a belting (inf)

    er kann mir den Buckel ( he)runterrutschen (inf)he can ( go and) take a running jump, he can get lost or knotted (all inf)

    viel/genug auf dem Buckel haben (inf) — to have a lot/enough on one's plate (inf)

    den Buckel voll Schulden haben (inf)to be up to one's neck or eyes in debt (inf)

    seine 80 Jahre auf dem Buckel haben (inf)to be 80 (years old), to have seen 80 summers

    See:
    jucken
    2) (inf = Hügel) hummock, hillock
    3) (inf = Auswölbung) bulge, hump
    4) (von Schild) boss
    * * *
    der
    1) (a back with a hump.) humpback
    2) (a large lump on the back of an animal, person etc: a camel's hump.) hump
    3) (part of a road etc which rises and falls in the shape of a hump.) hump
    * * *
    Bu·ckel
    <-s, ->
    [ˈbʊkl̩]
    m
    1. (fam: Rücken) back
    einen [krummen] \Buckel machen to arch one's back
    2. (fam: kleine Bergkuppe) hill
    3. (fam) hunchback, humpback
    4. (kleine Wölbung) bump
    5. HIST (eines Schildes) boss
    6.
    etw auf dem \Buckel haben (fam) to have been through sth fam
    sich dat den \Buckel krumm machen (fam) to break one's back
    rutsch mir [doch] den \Buckel runter! (fam) get off my back! [or case!]
    noch mehr Arbeit kann ich nicht bewältigen, ich habe schon genug auf dem \Buckel! I can't cope with any more work - I've done enough already!
    das Auto hat schon einige Jahre auf dem \Buckel the car has been around for a good few years
    den \Buckel vollkriegen (fam) to get a [good] hiding [or licking] fam
    den \Buckel voll Schulden haben (fam) to be up to one's neck in debt
    * * *
    der; Buckels, Buckel
    1) (ugs.): (Rücken) back

    einen Buckel machen< cat> arch its back; < person> hunch one's shoulders

    rutsch mir den Buckel runter!(fig. salopp) get lost! (sl.)

    den Buckel hinhalten(fig.) take the blame; carry the can (fig. coll.)

    einen krummen Buckel machen(fig.) bow and scrape; kowtow

    2) (Rückenverkrümmung) hunchback; hump
    3) (ugs.): (Hügel) hillock
    4) (ugs.): (gewölbte Stelle) bump
    * * *
    Buckel m; -s, -
    1. am Rücken: hump; (buckliger Rücken) hunchback; (schlechte Haltung) stoop, round shoulders pl;
    einen Buckel machen stoop; (sich schlecht halten) hunch one’s shoulders; Katze: arch its back;
    sich (dat)
    einen Buckel lachen umg, fig crease ( oder double) up (laughing), split one’s sides laughing
    2. umg (Rücken) back;
    einen breiten Buckel haben fig have a thick skin;
    am Buckel haben fig have a lot ( oder plenty) on one’s plate;
    … Jahre auf dem Buckel haben fig have notched up … years;
    er hat schon etliche Jahre auf dem Buckel fig he’s been around for a while ( oder a bit);
    den Buckel hinhalten (für) fig carry the can (for);
    raufsteigen! you know what you can do;
    den Buckel voll kriegen get a good hiding;
    jemandem den Buckel voll lügen fig tell sb a pack of lies
    3. (Hügel) hillock; (Unebenheit) bump; Skifahren: mogul; (Ausbuchtung) bulge; (Verzierung) boss; (Beschlag) knob
    * * *
    der; Buckels, Buckel
    1) (ugs.): (Rücken) back

    einen Buckel machen< cat> arch its back; < person> hunch one's shoulders

    rutsch mir den Buckel runter!(fig. salopp) get lost! (sl.)

    den Buckel hinhalten(fig.) take the blame; carry the can (fig. coll.)

    einen krummen Buckel machen(fig.) bow and scrape; kowtow

    2) (Rückenverkrümmung) hunchback; hump
    3) (ugs.): (Hügel) hillock
    4) (ugs.): (gewölbte Stelle) bump
    * * *
    - m.
    hump n.
    hunch n.
    (§ pl.: hunches)
    hunchback n.
    stud n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Buckel

  • 3 Buckel

    Buckel1
    〈m.; Buckels, Buckel〉
    1 informeel rug
    2 bochel, bult hoge rug
    3 heuvelrug, bult
    4 beslag, knop van een schild
    5 informeelhobbel, bult
    voorbeelden:
    1    einen breiten Buckel haben een brede rug hebben; figuurlijk ook veel kunnen hebben
          du kannst mir den Buckel runterrutschen, raufsteigen! je kunt naar de maan lopen!
          jemandem den Buckel voll hauen iemand een pak slaag geven
          den Buckel voll bekommen een pak slaag krijgen
          den Buckel voll Schulden haben diep in de schuld(en) zitten
          viel auf dem Buckel haben veel aan zijn hoofd hebben
          schon viele Jahre auf dem Buckel haben er al heel wat jaren op hebben zitten
          es lief mir kalt über den Buckel ik kreeg er koude rillingen van
    2    einen Buckel machen met een kromme rug lopen, zitten
    ————————
    Buckel2
    〈v.; Buckel, Buckeln〉
    1 beslag, knop van een schild

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Buckel

  • 4 Buckel

    m -s, -
    1. перен. "горб", спина. Tagelang wanderte er manchmal mit dem Rucksack auf dem Buckel, mir läuft es kalt den Buckel 'runter
    es läuft mir kalt über den Buckel меня мороз по коже подирает. Ein Schauder lief mir kalt den Buckel runter, der hat einen breiten Buckel он невозмутим, он всё выдержит. Er hat einen breiten Buckel. Den kann nichts erschüttern.
    Mir ist schon ganz gleich, was passiert, ich habe einen breiten Buckel, einen krummen Buckel machen гнуть спину, угодничать. Nur um sich beim Boß einen Vorteil zu verschaffen, macht er vor ihm einen krummen Buckel.
    Er ist zum Befehlen nicht geboren, sondern macht lieber einen krummen Buckel, seinen Buckel hinhalten отдуваться за кого-л. Ich sein Stellvertreter? Damit ich dann immer den Buckel hinhalten soll? Nein, mein Lieber!
    Die kleinen Leute müssen immer den Buckel hinhalten, jmdtn. den Buckel vollschlagen [schmieren] наломать бока кому-л. den Buckel voll kriegen получить взбучку, etw. auf dem Buckel haben быть обременённым чём-л.
    иметь что-л. на счету. Alt, wie er ist, hat er immer noch viel auf dem Buckel. Der Beruf, der Garten, die kranke Mutter — es reicht!
    Das Auto hat schon 100 000 Kilometer auf dem Buckel, jmd. hat genug auf seinem Buckel у кого-л. хватает забот, кому-л. достаётся (что-л. неприятное). Ich kann den Vorsitz unseres Vereins unmöglich übernehmen. Ich hab so schon genug auf dem Buckel.
    Dem wollen, wir nichts mehr übertragen. Er hat genug auf seinem Buckel. viele Jahre [manch Jährchen] auf dem Buckel haben шутл. иметь немало лет за плечами. Was verlangst du alles von mir! Ich habe siebzig auf dem Buckel. Schon die Arbeit im Haus fällt mir schwer.
    Mit seinen 75 Jahren auf dem Buk-kel hat er noch geheiratet.
    Wer seine 35 Jahre Partei und Gewerkschaft auf dem Buckel hat, dem macht man so leicht nichts vor. etw. auf seinen Buckel nehmen брать на себя ответственность за что-л. Ich weiß, daß es verboten ist, aber ich nehme es auf meinen Buckel.
    Die ganze Verantwortung nehme ich nicht auf meinen Buckel, er kann mir den Buckel runter rutschen [langrutschen] фам. наплевать [начхать] мне на него. Laß mich zufrieden! Du kannst mir den Buckel lang rutschen.
    Laß mich mit dieser Person in Ruhe! Sie kann mir den Buckel runterrutschen.
    "Hilf mir in der Küche!" — "Ach, rutsch mir den Buckel runter!"
    Mit seinen Vorschlägen soll er mir den Buckel runterrutschen! Ich will das allein machen, den Buckel freihalten подстраховаться. Ich muß mir den Buckel noch etwas freihalten, kann das ganze Geld nicht auf einmal ausgeben. sich (Dat.) einen Buckel lachen
    sich (Dat.) den Buckel voll lachen хохотать до упаду, den Buk-kel voll Schulden haben погрязнуть в долгах. dir juckt wohl der Buckel? у тебя что, спина чешется [палки просит]? ты что, по палке соскучился?
    2. холмик, бугорок.
    3. выбоина. Das Straßenpflaster hat viele Buckel, es muß unbedingt in Ordnung gebracht werden.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Buckel

  • 5 runterrutschen

    vi (s)
    1. (bei jmdm.) пасть в чьих-л. глазах, попасть к кому-л. в немилость. Er ist bei ihr völlig runtergerutscht.
    2.: er kann mir den Buckel runterrutschen фам. мне начхать на него, плевать я хотел на него. Ihr könnt mir alle den Buckal runterrutschen. Ich weiß, was ich da tun muß.
    Mensch, du kannst mir den Buckel rutschen mit deinem billigen Wein, ich kaufe dir doch keinen ab!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > runterrutschen

  • 6 der Buckel

    - {back} lưng, ván lưng, ván ngựa, đằng sau, mặt sau, mặt trái, sống, gáy, mu, chỗ trong cùng, hậu vệ - {boss} ông chủ, thủ trưởng, ông trùm, tay cừ, nhà vô địch, cái bướu, phần lồi, vấu lồi, thế cán, thế bướu, chỗ xây nổi lên - {hump} gò, mô đất, điểm gay go, lúc chán nản, lúc chán chường, lúc buồn phiền - {hunch} miếng to, khúc to, khoanh to, linh cảm - {hunchback} lưng gù, lưng có bướu, người gù lưng - {knob} quả đám, bướu u, chỗ phồng, hòn, cục, viên, đồi nhỏ, đầu, nút bấm, núm, cái đầu = einen Buckel haben {to be hunchbacked}+ = einen Buckel machen {to hump up one's back}+ = die Katze macht einen Buckel {the cat arches her back}+ = Rutsch mir den Buckel runter! {Nuts to you!}+ = du kannst mir den Buckel runterrutschen! {go to blazes!}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Buckel

См. также в других словарях:

  • Buckel — 1. Der Buckel des Schulzen drückt auf die ganze Gemeinde. So sagt man in Russland; und ich glaube, es dürfte Dörfer in Deutschland geben, auf die der Schulzenbuckel nicht weniger drückt. 2. Die Buckel sind abgekommen, sagte der Schneider, man… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Arsch — Umgangssprache und Mundarten gebrauchen das derb anstößige Wort Arsch in zahlreichen Wendungen. Das berühmte Kraftwort Er kann mich am Arsch lecken gehört eigentlich in die Nähe verwandter Wortprägungen, wie ›Staub , Fuß , Speichel Lecken‹, denn… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Ellenbogen — *1. Am Ellenbogen fehlt s dem nicht, sondern da – (auf die Stirn zeigend). (Nürtingen.) *2. Er hat seine Ellenbogen frei. Er kann thun, was er will, er steht nicht unter Vormundschaft. Frz.: Avoir ses coudées franches. (Lendroy, 786.) Holl.: Hij… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»